Annak érdekében, hogy Önnek a legjobb élményt nyújtsuk "sütiket" használunk honlapunkon. Az oldal használatával Ön beleegyezik a "sütik" használatába.
ÜZLETI SZAKFORDÍTÓ SPECIALIZÁCIÓ 
I. A specializáció célja: 
A gazdasági életben felmerülő elméleti és gyakorlati problémák megoldásához nélkülözhetetlen idegen nyelvi készségek fejlesztése, valamint olyan nyelvi ismeretek elsajátítása, amelyek a gazdasági ismeretek mellett a végzett hallgatókat képessé teszik arra, hogy idegen nyelvi környezetben is maradéktalanul meg tudják oldani szakmai feladataikat és szakmai szövegeket tudjanak anyanyelvükre átültetni. A specializáció további célja, hogy hozzásegítse a hallgatókat azon idegen nyelvi ismeretek és készségek megszerzéséhez, amelyek szükségesek a hazaitól eltérő politikai, gazdasági és társadalmi környezetben a gazdasági tevékenység gyakorlásához. A kurzus segítséget nyújt külföldi tanulmányokhoz és munkavállaláshoz. 
II. A képzés ajánlott nyelve: angol és német 
III. A képzésben való részvétel feltétele: 
- GTK hallgatói jogviszony (BA képzés, MA képzés, PhD képzés). Levelező hallgatók is részt vehetnek, amennyiben a rendszeres óralátogatást vállalják. 
- középfokú nyelvvizsga és/vagy ennek megfelelő szintű nyelvtudás 
IV. Teljes óraszám: 252 óra/3 tanulmányi félév 
V. Összes kredit szám: 21 kredit/3 tanulmányi félév 
Táblázatos összefoglalás
A képzés záróvizsgával zárul. A záróvizsgára bocsátás feltétele egy tízoldalas, publikálható szintű diplomafordítás elkészítése. A záróvizsga írásbeli és szóbeli részből áll. Az írásbeli vizsga feladatai: idegen nyelvű szakmai szöveg fordítása magyar nyelvre, illetve idegennyelvű szakmai szöveg kiegészítése megadott szavakkal (lyukas szöveg). 
A szóbeli vizsga feladatai: szakmai téma prezentálása, illetve blattolás (ismeretlen idegen nyelvű szakszöveg összefoglalása magyar nyelven).